Lefordíthatatlan szójáték?

Imádom Bödöcs Tibikét. Ő használta ezt a kifejezést, persze egy kicsit más szövegkörnyezetben. Ti már gondolkodtatok azon, hogy néhány általatok nagyon fontosnak tartott idegen szónak miért nincs bevált magyar fordítása? Annyira idegen nekünk a szavak jelentése, tartalma, hogy inkább nem is erőlködünk a magyarításával?